Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
2 août 2011 2 02 /08 /août /2011 22:34

 

Mohamed Chafik : homme de pensée et de combat berbère

Par | |

Pays amazighophone, le Maroc vient de reconnaître le berbère comme langue officielle. Aussi paradoxal que cela puisse paraître, les liens entre les militants algériens et marocains ne sont pas denses. Les constructions nationales, neuves et fragiles, sont une des explications de ce cloisonnement entre sociétés civiles. Un homme de la trempe de Mohamed Chafik, l’équivalent d’un Mouloud Mammeri, demeure en Algérie un illustre inconnu en dehors de quelques cercles d’initiés. Nous proposons de vous le faire découvrir à travers un bref aperçu de son parcours.

Né le 17 septembre 1926 à Ayth Sadden, prés de Fès, dans le Moyen-Atlas, Mohamed Chafik a fréquenté le célèbre collège franco-berbère d’Azrou. En 1944, il participa aux grèves qui accompagnèrent la publication du Manifeste de l’Istiqlal et entendait déjà sauvegarder la singularité de sa culture ancestrale. Contrairement à la quasi-totalité de ses condisciples, il refusa de poursuivre une carrière militaire. Il rejetait de toutes ses forces la division des tâches au Maroc où les Berbères, par l’entremise d’Azrou, servaient de bras séculier au Makhzen et de chair à canon.

Mohammed Chafik a obtenu un diplôme en langue arabe, un certificat en langue amazighe, une licence en histoire et un diplôme professionnel en inspection pédagogique. Il ne cessa depuis de mener une carrière institutionnelle et de prendre des positions dissonantes pour la défense et la promotion du berbère.

Un hussard noir au Royaume

Au début de sa carrière professionnelle, il a travaillé comme enseignant du primaire dans la région de Demnat. En cette qualité, il s’est intéressé à la scolarisation de la fille issue du monde rural en établissant les premières classes dans le village Taysa en 1955. Il a enseigné aussi à l’Institut des filles musulmanes à Fès.

À l’indépendance, il est affecté en tant qu’inspecteur de l’enseignement primaire dans différentes villes marocaines avant d’être promu inspecteur régional en 1959, puis inspecteur général de l’enseignement primaire en 1963. En 1967, il est devenu inspecteur principal, coordinateur d’histoire et de géographie. Tel un hussard noir de la République en France qui a épousé son métier d’enseignant comme un sacerdoce pour arracher les enfants à l’église et les mettre à l’école gratuite et obligatoire, Chafik voulait à la fois un enseignement public de qualité et de lutte forcenée contre l’analphabétisme. Il sait que l’on ne combat les ténèbres que par l’acquisition du savoir et l’accès aux connaissances multiples et variées. La fille marocaine doit être la première à bénéficier des “Lumières”. Comme Germaine Tillion, dans son constat sur la femme musulmane à travers une large observation débutée dans les Aurès, il croit que la marginalisation de la gent féminine condamne la société à la clochardisation.

Durant sa longue carrière, Mohamed Chafik a enseigné l’arabe, le français, l’histoire, la traduction, les sciences de l’éducation, la psychopédagogie. En 1970, Mohamed Chafik a occupé le poste de secrétaire d’État chargé de l’Enseignement secondaire, technique, supérieur et de la Formation des cadres. Il a gardé le même titre dans le gouvernement formé en août 1971. Du 13 avril au 19 novembre de la même année, il est chargé de mission auprès du Cabinet royal puis de 1976 à 1982, il dirigea en parallèle le collège royal. C’est durant cette période qu’il lance une réflexion célèbre sur la nécessité de l’enseignement et de l’apprentissage du berbère pour l’ensemble des Marocains, soit l’année 1979.

Un engagement de cœur et de raison

Le 25 novembre 1980, il entre à l’Académie royale où il prononce, devant un parterre médusé par tant d’audace, une allocution sur l’identité amazighe. Dix ans après, le premier tome du dictionnaire arabe/tamazight en trois volumes est paru. Un ouvrage remarquable, ébauchant un dictionnaire panberbère. Cette production, qui a nécessité des années de travail, est devenue une référence qui fait autorité.

Il se consacra également à écrire de nombreux articles dans le domaine amazigh, dont l’un des plus connus est la démonstration, par le croisement de plusieurs disciplines scientifiques (histoire, anthropologie et linguistique), que le mot “Ahram” (pyramide) vient du tamazight “Ighrem”. Il se lança également, par échange épistolaire, dans un dialogue public, avec l’islamiste radical, cheikh Abdeslam Yacine qui, comme lui, est issu du corps enseignant et fait partie de la même génération. Il considère qu’il y a dans l’islam une partie des solutions à la question amazighe. Ce ne sont pas les Ottomans et les Perses qui le contrediront. Le 1er mars 2000, il initie Le Manifeste berbère, signé par 228 autres intellectuels, action qui va déboucher, l’année suivante, sur la création de l’Ircam (Institut royal de culture amazighe).

Unanimement respecté et figure emblématique pour l’ensemble des militants, il accepta de présider bénévolement, durant deux ans (2001/2003), le nouvel institut – le premier du genre - afin de réaliser le consensus autour de cet instrument qu’il considère comme décisif, notamment pour la standardisation du tamazight à partir des trois principaux parlers du Maroc. Il croit aussi que quelle que soit la vitalité d’une langue, son délaissement par l’État la condamne à la disparition. C’est un miracle que le berbère ait survécu jusque-là, constat également établi au XIXe siècle par Ernest Renan, fort impressionné par ce phénomène inédit de résistance linguistique. D’où la double utilité de l’Ircam : standardiser et préparer la langue à son opérabilité institutionnelle par l’officialisation.

Lors du débat sur la graphie à adopter pour la transcription de tamazight, il se prononça pour le tifinagh. Ces derniers temps, il sortit de son silence dû à la retraite pour interpeller par une lettre ouverte la Commission consultative de révision de la Constitution afin d’exiger l’officialisation de tamazight (publiée dans la revue Tel Quel, le 20 mars 2011, soit onze jours après le discours du roi) et, le 20 avril 2011, comme en écho à “Tafsut n Imazighène” de Kabylie, il signe un texte avec 14 cadres du Mouvement amazigh de toutes les régions intitulé “Appel Timmouzgha pour la démocratie”. Il a eu presque totalement gain de cause pour cet ultime engagement si la première mouture de la nouvelle Constitution n’avait pas été révisée sous les coups de boutoir des Islamistes du PJD et des arabistes de l’Istiqlal. Celle-ci stipulait que “l’arabe et tamazight sont les deux langues officielles du Maroc”. La version définitive imposa quelque nuance, mais ne remet pas en cause le caractère officiel de la langue berbère. L’article 5 de la Constitution adoptée le 1er juillet dernier est ainsi écrit : “L’arabe demeure la langue officielle de l’État. L’État œuvre à la protection et au développement de la langue arabe, ainsi qu’à la promotion de son utilisation. De même, tamazight constitue une langue officielle de l’État, en tant que patrimoine commun à tous les Marocains sans exception. Une loi organique définit le processus de mise en œuvre du caractère officiel de cette langue, ainsi que les modalités de son intégration dans l’enseignement et aux domaines prioritaires de la vie publique, et ce afin de lui permettre de remplir à terme sa fonction de langue officielle".

Le couronnement d’un long combat

Avec d’autres personnalités, il dénonce vigoureusement cette reculade, interprétée comme un examen probatoire et signe d’une hostilité persistante. Mohamed Chafik s’appuie désormais sur un mouvement à base populaire qui s’est élargi au-delà des cercles intellectuels des années de braise. À cette époque, avec une poignée de militants, notamment le regretté Ali Sidqi Azaykou*, il a été l’une des chevilles ouvrières dans l’éveil des consciences et de la renaissance du fait amazigh. Aujourd’hui, il a le triomphe prudent, persuadé que les chemins de traverse ne sont pas encore définitivement balisés. Il incite à intensifier les relations pan berbères pour réussir à faire définitivement sortir la civilisation, la culture et la langue amazighes des marges de l’histoire. Il sait que dans cette confrontation incessante, la pédagogie doit prévaloir sur l’idéologie afin de vaincre les démons de la démagogie. Tout le long de son parcours, il en a montré la voie. Erudit, il est ouvert sur l’autre et place la dignité et la liberté humaines au cœur de tout projet transcendant. Ainsi fait-il partie du Conseil consultatif des droits de l’homme.

Aussi modeste et discret que l’était Mouloud Mammeri, Mohamed Chafik est le chantre et le héraut du combat amazigh au Maroc, lutte qu’il a menée avec une pensée féconde et une production intellectuelle de qualité. Et surtout beaucoup de finesse dans la forme et de fermeté sur le fond. Mohamed Chafik est une main de fer dans un gant de velours. Jamais opportuniste, il a, cependant, le sens des opportunités en faveur de la cause qu’il a toujours défendue. Homme de culture et d’engagement, il a fait l’objet d’une biographie écrite par Lahoucine Bouyaakoubi : Mohamed Chafik, l’homme de l’unanimité, parcours d’une figure emblématique de la revendication berbère au Maroc (Editions IDGL 2007. Rabat. Publication : Association Tamaynut), livre préfacé par Benjamin Stora. Aux observateurs qui sont interloqués qu’il soit si respecté des militants de la cause amazighe et d’avoir été proche du centre de décision, il répond qu’il a toujours refusé les privilèges et le protocole. Concentrant son énergie sur les questions pédagogiques dans les fonctions qu’il a occupées, Chafik a toujours gardé le drapeau de l’amazighité déployé, et ce quels que soient les postes et les circonstances. Voilà le secret de l’admiration que lui vouent des générations de militants. L’année 2002, il reçoit le Grand prix Prince Claus des Pays-Bas pour la culture et le développement.

Tewfik Melloul

*Avec Mohamed Chafik, Ali Sidki Azaykou fonde en 1979 l’association Amazighe. En 1981, ce dernier publie, dans la revue de l’association, un article en arabe défendant l'importance du fait berbère dans l'histoire du Maroc. Devenant le premier intellectuel à remettre en cause l'historiographie officielle marocaine, il est arrêté et condamné en 1982 pour “atteinte à la sûreté de l'État” et passe un an au pénitencier de Rabat. Il est décédé le 10 septembre 2004.

Quelques ouvrages et écrits de Mohamed Chafik :

- Pensées sous-développées, 1972, Librairie-papeterie des écoles, Rabat.
- Ce que dit le muezzin, 1974, Librairie-papeterie des écoles, Rabat.
- Aperçu sur trente-trois siècles d’histoire des Amazighs, 1989, Alkalam, Mohammedia.
- Dictionnaire bilingue : arabe-amazigh, tome 1 (1990), tome 2 (1996), tome 3 (1999), Publications de l’Académie marocaine.
- Quarante-quatre leçons en langue amazighe, 1991, Édition arabo-africaine, Rabat.
- Le dialecte marocain : un domaine de contact entre l’amazigh et l’arabe, 1999, publication de l’Académie marocaine, Rabat.
- La langue tamazight et sa structure linguistique, 2000, Le Fennec, Rabat.
- Pour un Maghreb d'abord maghrébin, 2000, Centre Tarik Ibn Zyad, Rabat.

Lien avec le journal Liberté : http://www.liberte-algerie.com/rub.php?idrub=68&rubrique=Contribution

 

 

 

Partager cet article

Repost 0
Published by iflisen - dans Tamazight tatrart
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : La confédération des Iflisen Umellil
  • : Un des objectifs est de reconstituer la grande confédération qui regroupait les 14 aarchs des Iflisen Umellil avant la colonisation française. Le but est de rétablir les liens interrompus et de promouvoir la solidarité inter-arche. Nous visons également à consolider les liens entre la diaspora et leur région d'origine. Réecrire l'histoire des Iflisen et préserver leur patrimoine matériel et immatériel .
  • Contact

Recherche

Liens